//=time() ?>
@ramune_himiya Tashkent... Here's to another day.
Translation/英訳 @TheParacite
Typeset/植字工 @mushi107
昨日は【節分】今日は【立春】でも、まだまだ寒さが続きます。淡交社さん2017年刊『ニッポンの名前図鑑』は、年中行事がイラストと英文でも書かれており、大変役立つ一冊です。「節分とは、An event to drive away oni...(本文より、以下略)」
英訳付きニッポンの名前図鑑https://t.co/FDr6jGnMqO
英訳をご希望くださった方ありがとうございます🙇♀️✨
pixivに載せたものの中で英訳してくださったものをこちらにまとめさせていただきます✨
Translation/英訳
@TheParacite 様
Typeset/植字工
@Cheese6Mac 様
翻訳のお声がけととても丁寧な英訳・編集をいつもありがとうございます😭🙇♀️✨
1/2
We've translated this short manga by re_ghotion @re_ghotion)! Enjoy! https://t.co/WSaTi14UUb
#TouhouTranslations #東方英訳 #東方Project
米国人はガタイも態度も大きく表現も大げさ(褒めてますw米好き)。当然アピール方法も違ってくる
「僕はまだピークではないので」の繊細さを日本人は好むが、これを米国仕様に英訳すると「俺はまだトランスフォームの途中。これは俺の最終形態ですらない。待ってろよ2022!」となる
*フィクションです
@ryokukablog 英語版です! [EN]
Translation/英訳
@TheParacite
Typeset/植字工
@Cheese6Mac
【クラッシーズ!】第85話
地味キャラの指揮者トゥッティに「ダジャレで特徴づけ計画💦」の試行第一弾です😅
ダジャレを考えるのは結構好き(?😆)なので嬉しいのですが…
英訳は…課題です😭💦
#漫画 #イラスト #イラスト好きな人と繋がりたい #絵描きさんと繋がりたい #漫画が読めるハッシュタグ