//=time() ?>
Hide your ears!
というコメントをこの絵を投稿して頂戴しました。
すみませんが、どなたか英語に詳しい方教えて下さい。
耳隠せ…?
直訳じゃダメなやつな気がします…
#東方Project
#純狐
ピュアヒューリーズを直訳して絵にしたらこうなった
🇫🇷[#フランス語表現 - 動物]
Avoir un oeil de lynx 👁
直訳:オオヤマネコの目を持っている
意味:鋭い目つきをしている
@myumyu_fukuneko ライダーと言っても、実は車は無人で走りますw🚗🤣
原題も直訳すると『生霊』らしいですよ👻
それのタイトルはそのものズバリ、ゾンビコップですか?🧟♂️👮ビシッ!
ゆるいクトゥルフ、ゆるるふ
「ゆるるふとらんぷ」
amazon(https://t.co/NYjU9pZ8DR)
駿河屋(https://t.co/1Sy9hb7rC7)
クトゥルフ入門にもおすすめ。邪神や都市の固有名詞とイメージがつけば直訳感ある小説も読みやすくなるはず・・・?
#ボドゲ #クトゥルフ #SAN値
そして「目に入れても痛くない」という意味もあるので、受けとり方によってはおじいちゃんと孫の図w
直訳は「目の中のリンゴ」🍎
《白蛇傳》
キャラクターの設定からすると…
物静かで礼儀もわきまえている、白素貞(白蛇)
快活で言いたい事は直ぐ口にする、青儿(青蛇)
ですが崑曲の“水漫金山寺”で白素貞(白蛇)は法海和尚にむかって「禿驢‼️」禿げ驢馬(直訳)…などと罵っています
…そんな白素貞(白蛇)の怒りを表しているのしょう
🇫🇷[#フランス語表現 - 動物]
À bon chat bon rat 🐱🐭
直訳:良い猫に良いネズミ
意味:同レベルの対戦相手のこと
9月14日の誕生酒は【ジェントルマンズショコラ】
酒言葉は「朗らかで人をとがめない寛大な人」
直訳すると紳士のチョコレートでチョコとコーヒーに生クリームがマッチし、ウィスキーがほんのりと香るウィスキーボンボンのようなカクテル。
「人間のくせに、バケモノみたいに強いな」ってセリフは「身为一个人类、你居然强到这种地步」地步は境地(悪い意味)とか程度とか。「人間でありながらこんなところまで強くなるとはな」って直訳だけど这种地步っていうのが风息みたいなレベルまで、って意味になるんだろうな
9月4日はクラシック音楽の日🎹
直訳すると「古典音楽」だが、一般には西洋の芸術音楽を指し宗教音楽・世俗音楽の両方に用いられる。バロック音楽・古典派音楽・ロマン派音楽に当たる1550年頃~1900年頃にクラシック音楽の様式が確立されたとされたそう👀✨
#今日は何の日 #クラシック音楽の日
こちらピジョンさん
言わずと知れたポッポの進化後、ピジョットの進化前
そんな彼の名前「ピジョン」は英語が由来で、直訳すると「ハト」
そのまんまじゃねーか(笑)
名付け親のネーミングセンスがスゴイ、そんなお話でした
#ポケモン小ネタ
〖 コンカツ男爵 〗➔ 翻訳 ➔【 猫 】
#shindanmaker #あなたの名前を直訳すると
https://t.co/3x58PA3TPF