画質 高画質

有志の方から英訳文をいただきました。

Monster File EX11 [Bloom Metzelei]
An enemy character that appears in the social game "Meral Slug Attack" for IOS. It is a creature called an invader that came from outer space.

15 126

MOLMAX〜怒りのぷいぷいロード〜(前に描いたテディのラフに今更色つけた)
※一部アイビスの素材、適当英訳

6 18

今日はヒロアカのお茶子さん。前編のモザイク版のチェックがやっと終わって、後編の作業に入ったです。「ぴっちりスーツ」これをぐーぐるさんで英訳したら「 perfect suit.」うん、たしかにその通り、判ってるなぁぐーぐるさん。

6 29

English translation / 英訳してみました!

QC: Poi

24 166

英訳 English Translation
""A girl's school where for no particular reason a shrunken city gets teleported onto a desk
Second Season Part 2"

19 111

英訳 English Translation
"A girl's school where for no particular reason a shunken city is transferred onto a desk
Second Season"

18 72

みっちゃん()が英訳してくれました;////;どうもありがとうございます😭🙏💕💕
ドラマギヴン3話の秋春シーン///
ネタバレ含みますのでご注意を!

118 594

そう言えば今日(7月31日)『無責任艦長タイラー』北米版Blu-ray BOX の発売日だったんだけど ゲトした人おる? 書き下ろしオリジナル短篇(英訳済み)の感想 知りたいんだけど

12 39

英訳や海外翻訳出版は夢ですね☺️
ゆりごはん!の海外翻訳お待ちしています‼️
   https://t.co/7qty3OLFCk

1 10

A 2-Panel Style Manga Where the Crossdressing Boy Instantly Loses. ②
By Meze_ko

※すみません、勝手に英訳にした。 https://t.co/5WgIcaTcSq

3 15

A 2-Panel Style Manga Where the Crossdressing Boy Instantly Loses.
By Meze_ko

※すみません、勝手に英訳にした。 https://t.co/h48338eGQk

4 15

DAINAさんの枠には
海外の方も多くいるので
折角なので英訳してみた


DAINA様 https://t.co/6fwuzUzHJ5

1 8

ありがたいことに数件お問い合わせをいただいたので、英訳版を作ってみました。楽しんでもらえますように…🙏

94 515

Koko(enthusiastic fan of inupi ) *idol parody❕

英訳です!合っていると良いのですが、、🥺

31 144

英訳 English Translation
"Super Huge Mama who's come to scold Huge Ojou-sama"

19 118

“We are working for you !!!”
アニプレさんの英訳版はたらく細胞op可愛すぎてむりだった好きありがとう
https://t.co/8laNo5LfyD

0 3

『竜とそばかすの姫』、主人公がインターネットの中のもう一人の自分に「ベル」と名付けますが、『美女と野獣』の「ベル」に引っ張られ過ぎて「すず(鈴)」=「Bell」という単純な英訳だという事にようやく今さっき気付きました…

0 10

私は英語が死ぬほど苦手だ
先日「虎の巻」を英訳した時
“Tiger of roll” と訳して周囲から苦笑された。

ちくせぅ!!!┣¨ちくせぅ!

悔しいのでついでに過去絵でも上げておきます

で、結局なんなの?英語得意な人や海外ニキの皆さんご教示下さい。

(一応調べたけどね…)

15 61