古川日出男さん訳『平家物語』はさらなる新帯と拡材を準備中(ご希望の書店さん、ご連絡お待ちしてます!)0。元の松本大洋さんの帯にこの全面帯が巻かれます。1冊で現代語訳を通読できるのはほぼこの古川訳のみです。アニメの予習復習にもぜひ!

14 29

『みかこさん』残りわずかな高校生活
https://t.co/lKk1ceT2x5

『ときめきさがし』仕事を休んだOLの1年間
https://t.co/3pMmUbCKc2

『百人一首ノート』漫画で現代語訳
https://t.co/XMWLIn25ie

『夜の大人、朝の子ども』思い出からもらうちから (1話無料先行配信)
https://t.co/roHsyawK8I

14 81

流行性感冒予防ポスター
内務省衛生局、1920年2月
内務省衛生局編『流行性感冒』1922年
https://t.co/XiNquhRxhE
国立保健医療科学院
https://t.co/HQvlXBe3vP
https://t.co/IL4bsn3XlX
内務省衛生局編、西村秀一訳『現代語訳 流行性感冒』1922/2021
https://t.co/SVGXjs9nQ8

8 8


ΦωΦ 今年の新刊はこれよ! 魂削って書き上げた完全現代語訳「恋の詩集」!
すみっきー:コロシテ……イッソコロシテ

26 63

ななななんと!FGOで大活躍のあの伝説の武将!北斉の蘭陵王高長恭の原点である北斉書現代語訳が12月17日に勉誠出版さんより発売!!!訳文だけでなく解説などコラムも充実しているとのこと!!!!これは買うしかない!!!!

20 30

戦国武将の辞世の句

石田三成

筑摩江や
芦間に灯す
かがり火と
ともに消えゆく
我が身なりけり

現代語訳
筑摩江の芦の間から見えるかがり火のように、じきに消えていく我が身であることよ。

4 36

同じ史学を修めた学友とLINEするとこうなる(現代語訳:明日Zoom飲みしない?)

0 3

【予告】
梅村甚太郎氏『昆虫本草』の現代語訳版を年内にキンドル出版予定!
日本の薬用昆虫に詳しい貴重な文献です。

「本草」「本草学」とは漢方医学の基礎となる動植物の学問のことです。昆虫は昔から薬として使われてきました。

こちらも表紙キャラはユマリ さんにお願いしました。

2 7

【予告】
三宅恒方氏『食用及薬用昆虫に関する調査』の現代語訳版を年内にキンドル出版予定!

日本の昆虫食文化をまとめた最重要文献です。

表紙のキャラデザインはユマリ さんにお願いしました。昆虫食という難しいテーマながら、魅力的な絵に仕上げていただきました。

4 12

これ、続くんか?

これまでにない上田麗奈の正体不明感、賢章と諏訪部順一の得しかない掛け合いは最高。
独特の富野節を現代語訳してガンダム初心者にもわかりやすくしてくれているのも良い。CGも馴染んでいて見やすい。
ガンダムが同型?なのか少し解りにくい箇所もあったかな

0 1

本日(9/1)は
過去にも投稿しましたが、盛岡藩からだされた防災心得から「洪水心得」をご紹介。
※2021年1~3月に開催した企画展「災害の記憶」用に『盛岡藩法令集』に書かれた内容を現代語訳したものです。
地震、洪水、火災などなど、日ごろから災害に備えておきましょう。

6 16

本日8月29日は小説家・詩人の川上未映子さんのお誕生日。
2008年『乳と卵』で芥川賞、2009年、詩集『先端で、さすわ さされるわ そらええわ』で中原中也賞等、受賞多数。他著書多数。「日本文学全集」では「たけくらべ」の現代語訳に取り組まれました。
https://t.co/XY4X6EPhVi

10 64

篠崎ルナールよ
新しく入った本を紹介するわ

「福沢諭吉が見た150年前の世界」
(#彩図社)

福沢諭吉が出版した日本初の海外旅行ガイドブック「西洋旅案内」の現代語訳を通して、幕末の武士が驚いた西洋文明を紹介。 

予約は
https://t.co/LB5359Z8bo

旅は道連れ~

 

0 2

本日7月17日は詩人・小説家 小池昌代さんのお誕生日。
主な著作に『もっとも官能的な部屋』(高見順賞)『コルカタ』(萩原朔太郎賞)『タダト』(川端賞)、『たまもの』(泉鏡花賞)等。
日本文学全集では百人一首の現代語訳に挑んでいただきました。

https://t.co/Oq4mPiyWfz

4 12

一応、活字verと現代語訳verも載せときますね https://t.co/rhzCD2RdZg

3 6

魏書 荀彧伝 14(現代語訳)~「彧疾みて寿春に留まる」疾は急な病気、なんで「病」じゃないんだろう?|橘花美郁三国志☆







https://t.co/CZcWvnX3Gt

0 4

魏書 荀彧伝 06(現代語訳)典略他 ~荀彧は謙虚で私欲に心を動かさずイケメン…チート過ぎw|橘花美郁三国志☆

「荀彧伝注釈」見出しいれました
ユーザビリティ上げ中です🎵

https://t.co/cdA3ulmUvX

0 1

HOKUSAI映画観た後はやはり北斎の春画

「蛸と海女」

後ろの文字現代語訳したやつ調べたら見れるのですが怒涛の喘ぎ声と擬音の嵐で吹き出すレベルで笑ったのでオススメです
ちなみに幕府の取り締まりから逃れる為に北斎ではなく鉄棒ぬらぬらという隠号です(現代でいう裏アカみたいなもの

0 18

【現代語訳】
貴女のためなら捨てても惜しくないと思っていた命でさえ、今となっては貴女のために出来るだけ長くありたいと思うようになりました。
───────────────
ブウ戦後の二人。言葉なくとも伝わる夫婦愛。

20 118