//=time() ?>
@mikeoholic Hi Mike, awesome stream today. These are the books I was referring to for example. I agree that it may take a lot of work but do you think another licensor could take the mantle with the localization?
❤️The best Dragon Quest & Dragon Ball, too
🤍Localization not a mess
🖤Not one moody emo Hot Topic protagonist in sight
💜Impresses new players today
💙No politicization
💚No preachy themes
💛No anime perv
🧡No quest markers, lets you figure things out
9/X
(art: HeavyMetalHanzo)
We’re happy to announce we’re working on the English localization of Evenicle 2! Coming soon for digital download, for the delight of all our English speaking Hannies! But since we know you’d never be satisfied with a simple ‘coming soon’...
All my friends on the localization staff of a big game:
vs
Me, translating internal documents for it:
@ariestyaap @krisanti_comics Gue Janitra, mahasiswa tingkat akhir software localization di Saxony-Anhalt, Jerman.
Gw selama ini pen bikin webtoon tapi mager gara2 tugas numpuk dan belakangan ini karena skripsi. Ke depannya pengen lari ke fashion sih, jadi selama nge webtoon, sekalian bikin portfolio gitu.
Control game Logo Localization.
For more details https://t.co/mNtQmMPWDX
#matching #logo #gamelogo #logolocalization #arabiclogo #arabicmatching #gaming #localization #glamvol2 #glam #logomatching #gamelogomatching #logotype #controlgame #تعريب #شعارات_عربية #لوجو
Brief reminder that the OG Harvest Moon series is now called Story of Seasons since the localization changed from Natsume (copyright owners) to Xseed
Harvest Moon: One World is Natsume's attempt to take advantage of this confusion and sell a much lower quality game than SoS! :)
Did you Cloti fans notice this bit ? English localization once again changed some lines, Aerith in jp mentions the fact Sephiroth doesn't hold anyone close enough to be moved by their loss. And you have Cloud looking at who when she says that bit ? Lmao you know.
Second up is the remaster of Death Match Love Comedy, the first game in the series that Raging Loop is a part of, and has several connections to the latter title!
Available now on Steam, Switch, and PS4!
JP only for now, but hope for an official localization in the future!
A Survey on Deep Learning for Localization and Mapping: Towards the Age of Spatial Machin... https://t.co/YTpSGSmUx6
2005 was an awkward period for game localization. There were some gems though! https://t.co/5BWQhQxwhW
my ffxiv characters
I really love this game, I wish it had russian localization
I will suffer through bad Nintendo Treehouse localization foibles all for the Corrin bussy.
A year later, I’ve done some more logo localizations: Cookie Run in Arabic, Llan-ar-goll-en in Chinese and Japanese, and Babaei in English! https://t.co/dzj1V0j9Cf
Sometimes, you just have to accept that the game you want to play won't get a localization anytime soon, so...
WIll get around it after KnS. Since this is untranslated i won't post spoilers or stuff (Maybe just a few things)
Mute #KoyoNecro just in case
i'm never going to forget ace attorney's localization team decided on this name for as long as i live
I am well are localization shouldn't, and often can't, be a 1:1 perfect translation- but sometimes the decisions made baffle me
@je_jvta I'm a manga letterer, so I'm more involved with the design side of localization, but I'm slowly making strides to improve my Japanese. I've gotten to lend my talents to some cool stuff, though. :)
I decided to look up Chinese localizations of A3 and... Ooh, they got exclusive cards 👀
First 3 images: TW/HK/Macau version (and did they just choose the 3 most popular boys to have cards lol)
Last image: CN version
All images from official sources!