eddie, a slow motherfucker: "you... werent translating?"
"nope. i just said i was translating so i had a plausible excuse in case anyone overheard us."
"so you... you werent... YOU WERENT TRANSLATING?!!?!?!? YOU WERE JUST SAYING ALL OF THAT TO ME?? FROM YOUR HEART?!?!?!?"

0 1

I finally finished translating this! is a genius and this is an amazing story! Please like/share the original as well! I love the talk between Nino and Sakura. It's got funny moments, cute moments, and heartbreaking moments.I hope everyone can enjoy this great story! https://t.co/UXF86tFQdT

24 99

須田景凪さんの新曲「ダーリン」を英訳して見ました!
i tried translating Keina Suda's new song "Darling" into english and romaji lyrics!

MV: https://t.co/tbRHd5wQzF
this was a translation request~

7 23

Good evening, its day 337 in Why am i so late? I got a 12 hour ban for translating a video of a cussing russian😆
Anyway, here is some beautiful art by Daria Pavliuk to cheer me up! Meow❤️
https://t.co/N6zkBXuOyj

273 2318

Done! Leanna and Alex sharing their first (and hopefully not last) dance together.

Anna and Amara sharing some quality time while Anna nerds out over translating old text and Amara admires her nerd

2 7

I'm not good at English, so I use an interpreter app.

I wanted to tell you that I want to see your face up close, not face up

Mom is the most beautiful in the world. sorry for the mistake

Many thanks to Stargazer for translating!
 

8 23

PART 13 OF THE COMIC ‘A SHRUNKEN RESCUE’!
Thanks to tracineu13 for translating!

Enjoy! Official source, visit with a VPN: https://t.co/jESJ2beBmK

To read it in a single page: https://t.co/dd5FLDrg7j

22 174

the person who was translating the tokyo mew mew PSX game vanished off the face of the earth. I can give a whack at it if anyone knows how to edit in text (not smart enough for that)

4 11

can’t sleep, I lied. look at this little loser translating tomes from other sources gifted from her ascian bf, one of many that would absolutely be forbidden if the forum knew wtf any of them said

0 6

That certainly makes more sense, but part of why I made these is that I personally enjoy translating character designs onto new species with different restrictions n_n

0 1

Sorry if I didn't tweet well enough in your replies because my English isn't that good! Thanks for the feedback, I'm translating and reading it at DeepL!
    

9 40

some parts i liked huehue translating elaborate objects into a simpler style is always a fun challenge

0 7

I noticed a Vtuber who does translations of TTRPGs who had been translating Songs we Sing. Today while drawing I kept thinking about her bangs and what started as a sketch turned into a full illustration! I hope this seems more like a gift than a bribe haha~

14 45

moth ddint make the cut in this piece but is ok. i wanna do a piece translating the cycles of the moon but its a moth body in various stages of cordyceps invasion (story related. thats level 6 haunt out lore). i think this effect fucks either way

0 4

I’m not exactly great with translating, but what I believe I got from this was JEALOUSY. AND Cirrus being confused of the feelings he’s currently feeling toward Skylar. Even in this chapter his body moved on it’s own out of these feelings, hurting him accidentally in the process.

0 1

PART 12 OF THE COMIC ‘A SHRUNKEN RESCUE’!

Thanks to tracineu13 for translating!

Enjoy! Official source, visit with a VPN: https://t.co/jESJ2beBmK

To read it in a single page: https://t.co/4eUvzhiXAg

24 210

translating my human shading style to furries is so mf hard 😭

1 10

Have a bit of four o'clock flower softness on your feed! 🌸#草茉莉

(a little thank you doodle for for translating the story and for the rec!!)

39 127

here was my attempt at translating Shadow, while trying to keep that design philosophy in mind

0 2

Wanted to point out that the original JP version of Matsuda’s line here is “一体この二人の仲って...” roughly translating to “What the hell is the relationship between these two…?” Which I find just as funny

26 145