//=time() ?>
✨🍄ぽほるちゃ先生の「キノコ姫」イラスト🍄✨
ああっ❗朝から変化してる😆‼️
https://t.co/OZD39r00nz
👆変化前はこちら
2巻挿絵で衝撃の○○を公開してる、へなちょこ王族がっ🫣✨
🍄英語版「竜の番のキノコ姫」🍄
🚩12/30電子2巻先行発売、1巻紙書籍発売
https://t.co/LhL3CYs1MH https://t.co/1ZKyb77Z5W
12/30電子先行発売🍄Cross Infinite World
🌟『The Dragon’s Soulmate is a Mushroom Princess!Vol.2』🍄🍄🍄
英語版『竜の番のキノコ姫』2巻
著🍄西根羽南
絵🍄ぽぽるちゃ
2巻口絵公開中↓
https://t.co/t7I78idgSG
12/30電子先行発売🍄Cross Infinite World
🍄『The Dragon’s Soulmate is a Mushroom Princess!Vol.2』🍄🍄
英語版『竜の番のキノコ姫』2巻
著🍄西根羽南
絵🍄ぽぽるちゃ
2巻口絵公開中🍄↓
https://t.co/t7I78idgSG
12/30電子先行発売🍄Cross Infinite World
🌟『The Dragon’s Soulmate is a Mushroom Princess!Vol.2』🍄🍄🍄
英語版『竜の番のキノコ姫』2巻
著🍄西根羽南
絵🍄ぽぽるちゃ
2巻口絵公開中↓
https://t.co/t7I78idgSG
💠お知らせ💠
タテスク『堕ちた聖騎士さまに贈るスペシャリテ』
英語版が配信されてます!
台湾やタイでも配信されると伺っております✨
海外のKK(@J4gGpFjY6n7CdYM)先生ファンの皆様、ぜひぜひ外国語ver.もどうぞ!!
https://t.co/CCoudRRtWq
何故か作者名まで翻訳されてしまった英語版、4話あたりからkocha表記になってます笑😂 (時差補足) #utamaru https://t.co/b6e7F9cVaF
@MidunamiSakura 英語版です! [EN]
\Say that you love Sensei!/ (Shirasu Azusa)
Translation/英訳
@TheParacite
Typeset/植字工
@Cheese6Mac
2月発売の『ファイレクシア:完全なる統一』に向けて、ファイレクシア勢力を増やすためのΦ活(過去絵の再投稿)です😆ファイ!
発展の暴君、ジン=ギタクシアスのΦ語版、日本語版、英語版、ポルトガル語版になります🤩
#MTG #mtgfanart #Phyrexia #magicthegathering #JinGitaxias #proxy
おはようございます☔
もう冬休みまで普通の平日はないと気付いた西根です😭
明日から連載ですが、いつも通り書き終えてますのでどんどん更新予定です🏃💨
🟡12/14👠「灰かぶらない姫」連載開始
https://t.co/pVuqgI4zE1
🟡12/21💔「来い破棄」
POD予約ページは引用rt
🟡12/30🍄英語版「キノコ姫」 https://t.co/XA7nYKzQ40
【ソニフロ感想レポ】
※本編ネタバレ過多
英語版も交えた文字多い感想になりました。
すっごい面白かったので、独り言を回収する為に2周目突入中。
ソニエミもなんだか凄いことになっててビックリした。
英語版まぞく、ここから一話読めたけど、ここら辺の翻訳でもう満足したな…
これ字死ぬほど読みづらいから逆に電子じゃないと厳しそう。https://t.co/GdxZM5PKtO
おはようございます☀
ワンオペ開けたら受診に面談の西根です。
このまま冬休みを迎えるのか……!?
元気だけど低浮上気味です😭
🟡12/14👠「灰かぶらない姫」連載開始
https://t.co/pVuqgI4zE1
🟡12/21💔「来い破棄」
POD予約ページは引用rt
🟡12/30🍄英語版「キノコ姫」
https://t.co/6aLNgIbDe9 https://t.co/XA7nYKzQ40
@ryokukablog 英語版です! [EN]
The Wanderer and the Overprotective Nahida-chan.
Translation/英訳
@TheParacite
Typeset/植字工
@Cheese6Mac
ちなみに、
あくパレは、日本語版と英語版
ID全体曲は、日本語版とインドネシア語版
をその場で切り替えて流してました!
あくぱれは、ラスサビ前
英語版は『HEY!BABY!』
日本語版『ねぇ、もっと』
もう、お分かりですね🎵
#ホロレイブ
rep.
#ホロリスナーダンス部
#ホロリック
@saitoh_michiru It seems that patting the Captain puts her heart at ease.
英語版です! [EN]
English Translation by @TheParacite