//=time() ?>
Localization is a team effort. Our part is to deliver kickass translation (you can count on us to deliver) but are you ready to do yours? If you do, we'd love to work with you!
https://t.co/FKeRmTmRQ5
#indiedev #gamedev
It doesn't hurt to make sure we're a good match. If you don't check any of these 5 deal breakers, congrats—you might have found your #localization team! 😉
https://t.co/FKeRmTmRQ5
#indiedev #gamedev
Bad #localization was hurting the experience of indie game A Room Beyond.
Here's how we fixed it: https://t.co/59elrgtntX
#gamedev #indiedev
So you've heard that the Brazilian games market was huge? #gamelocalization is actually the 4th most important criteria for Brazilian gamers.
Our market analysis:
https://t.co/DwdljMF2Ba
#indiedev #gamedev
it's such a beautiful, kind-hearted series. I just love it. it isn't currently available in english, but you can request its localization through seven seas' regularly offered survey if you'd like to give it a chance at reaching north america: https://t.co/jeLVJ9Q24M
Bad #localization was hurting the experience of indie game A Room Beyond.
Here's how we fixed it: https://t.co/59elrgtntX
#gamedev #indiedev
With the latest update, Granblue now has full localization support for Australian English in all main story chapters and some side-stories! Just check your settings before logging in and it'll be right there.
CASE STUDY - Fixing an indie game's localization.
Have you ever been in a situation where you fan translations did not quite do the job?
https://t.co/59elrgtntX
#gamedev #indiedev #gamelocalization
Localization is a team effort. Our part is to deliver kickass translation (you can count on us to deliver) but are you ready to do yours? If you do, we'd love to work with you!
https://t.co/FKeRmTmRQ5
#indiedev #gamedev
News: Earlier this month @jnovelclub released their English localization of Iori Miyazawa's sci-fi #yuri light novel "Side-By-Side Dreamers". You can own the book digitally today.
https://t.co/scwcMEn4kX
So you've heard that the Brazilian games market was huge? #gamelocalization is actually the 4th most important criteria for Brazilian gamers.
Our market analysis:
https://t.co/DwdljMF2Ba
#indiedev #gamedev
Localization is a team effort. Our part is to deliver kickass translation (you can count on us to deliver) but are you ready to do yours? If you do, we'd love to work with you!
https://t.co/FKeRmTmRQ5
#indiedev #gamedev
Did you localize your game's description for #Steam, Google Play or the App Store?
https://t.co/6SWKvq7YDR
#gamedev #indiedev #gamelocalization
Bad #localization was hurting the experience of indie game A Room Beyond.
Here's how we fixed it: https://t.co/59elrgtntX
#gamedev #indiedev
It doesn't hurt to make sure we're a good match. If you don't check any of these 5 deal breakers, congrats—you might have found your #localization team! 😉
https://t.co/FKeRmTmRQ5
#indiedev #gamedev
Nobody likes a half-assed product. Give your localization some love. It's easier than you think.
https://t.co/6SWKvq7YDR
#gamedev #indiedev #gamelocalization
So you've heard that the Brazilian games market was huge? #gamelocalization is actually the 4th most important criteria for Brazilian gamers.
Our market analysis:
https://t.co/DwdljMF2Ba
#indiedev #gamedev
SLAM tech - Simultaneous Localization and Mapping Technology Market trending.. https://t.co/MZH1DXTPtH #futurism #Technology
#PortfolioDay (straggler)
I'm Jess! I'm a freelance editor and writer specializing in video game localization. I've been in the gig for over a decade and love working on RPGs/quirky titles. Here are a few of my favorites: