画質 高画質

ベトナムの方がベトナム語に翻訳してくれました!

8 38

あのう、今翻訳できました。遅く送ってすみません💦でもこれで大丈夫でしょうか? 失礼しました。

0 3

ありがとうございます✨
一応やってみたのですが
これで翻訳あってます??

25 209

これで
翻訳できてる?
(Google翻訳)

14 85

韓国語付きの翻訳版です。
どうぞよろしくお願いいたします。

※ 한국어 번역본입니다.

* 제목: 안젤리나랑 러브레터

5 15

한국어 번역
こちらは韓国語の翻訳になります。
ご許可、ありがとうございます!
今後ともよろしくお願いいたします!

67 141

二人揃ってかわいい~
※中国語翻訳
貓耳連帽外套的🌸☄️

4 62

これちょっと気になってるんだけど
翻訳の問題かもしれないけど「復活する方法」じゃなくて「させる方法」って言ってるの、自分以外に使おうとしてるってこと?

0 0

(中国語翻訳)
好期待ぺこちゃん復歸😃

3 9

123ロドス!?「エーベンホルツ」編
(翻訳:)
https://t.co/wm5cz3X0mX

1288 2796

ちょっと大きい猫じゃないかww
※中国語翻訳
要注意別摸貓摸得太過份

7 61

(中国語翻訳)
嚇死人了peko

24 226

〜漫画紹介〜
血管あり!筋肉全開!可愛いショタ君の筋肉との触れ合い?満載の筋肉美女漫画です。
まだ読んでない方は、この機会に是非!どうぞ!
日本語版も勿論あります。
(英語版翻訳は、アド・マイヤーさんにご協力頂きました。)
ご購入はコチラから https://t.co/DZOBdB2FYJ

35 136

韓国語付きの翻訳版です。
どうぞよろしくお願いいたします。

※ 한국어 번역본입니다.

* 제목: 명일방주 만화
(만만치 않은 독타...💫)

7 17

韓国語付きの翻訳版です。
どうぞよろしくお願いいたします。
初めての翻訳です。これからもよろしくお願いいたします🥰🥰

※ 한국어 번역본입니다.

* 제목: 명일방주 만화

14 15

翻訳すると「本線」って出てくるんだけど何だろう?
本線?
うーん…わからん

0 0

😯😯😯👏👏👏うわー、それはあなたがあなた自身でそれを書いたであろうことを私に印象づけます、それは翻訳者を使うときそれが中立的な方法でそうすることを示します、しかしあなたが文を説明するときあなたはジャンルを使いました, asi que te llamas koruno es un placer y honor saber tu nombre

0 1

【憧れの場所】#國立海洋生物博物館

仕事で落ち込んでいる人には、サメが相手をしてくれます。
体調不良の方には、クラゲがお相手してくれます。

体力がない人は、夏前に一度行っておかないと、ベタベタしてパンパンになりますよ(;_;)

2 5

" 視力ダリ AU " / emmetropia AU - JPN ( PT . 1 )

( 翻訳ありがとうございます / Thank you for the translation )

22 171

お誕生日だそうで!おめでとう〜!日本語翻訳版、めちゃくちゃ楽しみに待ってるんだあ^ - ^

31 157