画質 高画質

한국어 번역
こちらは韓国語の翻訳になります
いつもありがとうございます

생일날, 같이 외출할 수 있을 거라고 믿어 의심치 않던 다이와 스칼렛

8 29

《翻訳ミステリー大賞勝手に予想会》大変楽しく話し合いました。結果は小林班予想の『#ヒロシマ・ボーイ』が多数決による全体予想でも1位になりました*\(^o^)/* ご参加のみなさま、ありがとうございました😊 幹事仲間のみなさん、お世話になりました❣️

9 24

https://t.co/TStUGRRIOk
작가 코멘트: 블랙 페더 관련 소소한 개그
※이 만화는 작가님()의 허가를 받고 번역되었습니다.
※このマンガはfindさまの許可を得て翻訳しました。

10 20

翻訳ミスをみつけたので
English(google翻訳)

2 34

大人気のロクくん、ここのセリフだけは雑和訳勢なりにしてやれた感で自己満してる
(翻訳アプリだと「恥ずかしい限り」だったんですが、難解な言い回しとくだらないダジャレ好きそうだと思ったので「赤面」にしてみました)

16 40

https://t.co/qynVeCneeP
작가 코멘트: 사마귀 양은 그를 생각하면 뱃속에서 나는 소리가 멈추지 않습니다 17 날개와 팔을 펼치는 분노의 포즈
※ 이 만화는 작가님()의 허가를 받고 번역되었습니다.
※ このマンガは安原 禄さまの許可を得て翻訳しております。

2 16

ここアンテ民バチクソ反応しましたが
(しかも非公式翻訳版っぽい)

24 143

❄️インドネシア語翻訳🙏 (ID version)❄️

下記のルールに従って翻訳致します。
・このツイート以外に他で掲載しません。
・先生の削除依頼には従います。
・翻訳によるトラブルの責任は翻訳者が負います。

4 20

❄️インドネシア語翻訳🙏 (ID version)❄️

下記のルールに従って翻訳致します。
・このツイート以外に他で掲載しません。
・先生の削除依頼には従います。
・翻訳によるトラブルの責任は翻訳者が負います。

3 16

https://t.co/59C0KxMaU0
작가 코멘트: 어미 살인 토끼&아기 토끼들
※ 이 만화는 작가님()의 허가를 받고 번역되었습니다.
※ このマンガはナガサワさまの許可を得て翻訳しております。

20 79

한국어 번역
こちらは韓国語の翻訳になります
いつもありがとうございます
VS보급 아이네스

あまりにも強すぎる…

※飛んでいたトレーナーはこのあとマックイーンさんが美味しく頂きました

2 8

タイトルメモ:
《神探齐乐天奇妙冒险•骇客纠察队》(名探偵斉楽天の奇妙な冒険•ハッカーピッケト)
情報が足りないので、タイトルは実際とは異なるかもしれない、このタイトルも必ずしも適切とは言えない私なりの翻訳です
キャラクター紹介 1/9
齐乐天/斉楽天(チー•ローテン)
続く…

0 0

鳴神の 少しとよみて 降らずとも 我は止まらん 妹し留めば
翻訳/感謝:

507 3972

重版出来‼️
『なにを かこうかな』
https://t.co/fNLw9JaT2O
マーグレット & H・A・レイ作、中川健蔵さんの翻訳による絵本が好評につき重版となりました。
1984年発行のロングセラー📗✨

うさぎのビリーが絵を描いていると、ともだちが次々に、描き足して…どんどんへんてこな絵になっていっちゃう💦

1 6

DIABOLIK LOVERSは、4年前に出会った最初の乙女ゲームで、とても感動しました。去年の9月にディアボリック愛好家の絵を描き始めました。皆さんが私の絵を気に入ってくれることを願っています。 (翻訳ソフトを使用しているので、間違えたらごめんなさい)
ディアラバ❤️ฅ(๑ ॑꒳ ॑ ๑)ฅ

6 57

いつもありがとうございます。
こちらはタイ語の翻訳です!

8 73

翻訳版です
(「來羅德島之後就變了呢」)

32 280

翻訳版です
(莫斯菲亞)

31 322

韓国語付きの翻訳版です。
どうぞよろしくお願いいたします。

※ 한국어 번역본입니다.

* 제목: 모스피아

11 24