//=time() ?>
スリア(@CeliaAdermas )様のマーレ様とスリア様を描かせて頂きました!
全力で描かせて頂きました…が…本家がとても繊細で緻密なので難しかったです…
拙作の中国語翻訳に加えて、私の我儘で中国語小説の日本語翻訳までしてくださっている恐ろしい方です。いつも本当にありがとうございます…
韓国の情報を発信していると、韓国へ行きたい気持ちがどんどん強くなっている方が多いと感じることがよくあります。そこで今回は、次回、韓国へ行った時にきっと役立つ「会えて嬉しいです」 という意味の韓国語についてご紹介していきます❗️#韓国語
https://t.co/WjBUeaGVR0
@Purin_a_La_Mode 素晴らしい作品を頂き、ありがとうございます。拡散のために、勝手ながら中国語に翻訳させて頂きました。よかったらどうぞ使ってください。
@toggatahone ぷよぷよのりすくま先輩ってキャラの台詞にあってずっと意味が分からなかったんですけど、さっき流れてきたTLで初めて知った次第です
言われてみたい中国語ランクイン🇨🇳
七年前一目惚れしたこのページの出番です!リチャード父子悲劇的な再会が一番印象に残りました.友人に説明するのもしないのもいい意味で感想深いヤバい絵でした.
長年後やっとアニメ化でき,このシーンを楽しみにしています!
同じシーンで1は日本語版,2は公式中国語版,3はファンアート
#薔薇王はいいぞ
🎉新作🎉
#SUZURI にてプールを楽しむ夏【夏天】をリリースしました🏄♀️
ひと足先に夏の暑さとプールの心地よさを精一杯楽しんでいる三つ編み中華娘です🏊♀️
夏天=夏というの中国語👲🏻
詳細はコチラ👇
https://t.co/cOJIdKARzW
#suzuriで販売中 #中華呪術堂 #illustration #イラスト #中国語
アクスタ用~
耳なしをお試しと交換用に作ろうかなと先に描いてます
(中国語合ってるか不安なのでめしあがれがこれじゃなかったら教えてください!!!)
@tounyu_udon 素晴らしい作品を頂き、ありがとうございます。拡散のために、勝手ながら中国語に翻訳させて頂きました。よかったらどうぞ使ってください。
HAHAHAHA!!
@NaNa_hololive 翻訳の許可を頂き、ありがとうございます。こちらは中国語訳の内容になりますが、よかったら使ってください。
妳惡作劇了對吧!!!
#緑仙はやく見ろ
今週の緑仙(4.26~5.2)
今週緑仙のYouTub登録者数,配信、投稿、ツイッター(翻訳付)を記録します(※中国語記事注意)
詳細はこちら▽
https://t.co/Qcidk78z7n
娘の国語のテキスト読んでたらタイトル「豚」と言うポエムが
加工食品に引き続き部位名称、そして料理名。
そして。。。
次の頁の幸せそうな豚の親子の挿絵。。。。
何でーー∑(゚Д゚)ダイショック
#ビックリ