画質 高画質

サンズ「はい!こちらなんですが、『WATCH MORE VIDEO F.U.L.L H.D CLICK HERE』っとコメントしてまして、翻訳すると、『フルHDのビデオをもっと見る ここをクリックして下さい』っとコメントしてるんですよ。しかも、〔謎のリンク〕が貼られておりまして、コメントは、これだけじゃないです。」

0 0

코멘트: 이어지는 만화
※ 한국어 번역본입니다.
※ 韓国語の翻訳版です。

번역 (翻訳):
편집 (編集):

1 2

こちらは中国語翻訳です!

[中訳]

上次的圖 親下去的版本

1 14

こちらは中国語翻訳です!

[中訳]
是指哇哇哇的部分

1 11

【中譯】
こちら中国語翻訳です!
(もう翻訳済みて知ってたけど、
ファンページに載せるために一応翻訳した)

俺にとっておかゆのどんな組み合わせも魅力感じる🥰

2 14

逆翻訳東京ミュウミュウ(想像図)

0 4

【27】友達を増やすためにどうしたらいいか考えて、日本の漫画を翻訳することを思いついた。当時一番人気だった「週刊チャンピオン」をぼくも買っていたが、日本語が読める子はクラスにいない。だからチャンピオンの人気漫画のコマを修正液で塗りつぶして、英語で書いた。

21 55

確かに。翻訳「文学」賞は作品自体を評価するもので、ブッカー国際、全米図書賞翻訳文学部門、ダブリン文学賞などは翻訳者にも栄誉(と賞金)を授ける。一方、翻訳賞とは何を評価するものか。読売文学賞研究・翻訳部門などは、訳文もですが、研究成果や文献価値への評価も大きいように思います。 https://t.co/UmnklvoXbn

6 18

「Who killed Cock Robin?」
精神科医・阿部大樹さんの気になる言葉たちに絵を添えた『翻訳目録』📚本・中川さんで開催中のこちらの展示も、今週末4/3(日)までとなりました。最終日は13時頃から在廊予定です。ぜひ原画の版画ご覧いただけたら嬉しいです🙇‍♂️

https://t.co/u5C114rorC

8 62

英語に翻訳してみました!
English translation!
Quality Check: ,,

16 136

韓国語付きの翻訳版です。
どうぞよろしくお願いいたします。

※ 한국어 번역본입니다.

* 제목: 모스엑시

15 49

翻訳版です
(雙天使)

44 381

英語に翻訳しました (30)

1 33

https://t.co/nAiywGovXA
작가 코멘트: 우리 엄마가 보이스로이드일지도 모르니 오늘 밤, 침실에 숨어든다
※ 이 만화는 작가님()의 허가를 받고 번역되었습니다.
※ このマンガは安原 禄さまの許可を得て翻訳しております。

10 14

【7days to end with you】#1 誰か翻訳者の方いらっしゃいませんか? https://t.co/YfuCiUyv99 より
このあと22時から配信開始いたします。

1 0

間違った翻訳するなら表示しんで

0 1