//=time() ?>
本日発売
繁体中国語版
突然有了未婚妻,沒想到對方竟是聞名全校的『蠻橫千金』,這該如何是好?
原作タイトル:許嫁が出来たと思ったら、その許嫁が学校で有名な『悪役令嬢』だったんだけど、どうすればいい?
@sodayou00 先生、発売おめでとうございます!
繁体中国語版 本日発売
陰キャだった俺の青春リベンジ 天使すぎるあの娘と歩むReライフ
原本陰沉的我要向青春復仇 (1) 和那個天使般的女孩一起Re life
@keinoYuzi おめでとうございます!
表紙は台湾角川さんより
@gyoniniso [繁体中国語(台湾)翻訳/繁體中文(台灣)翻譯]
公主殿下抱的是月之騎士的布偶娃娃。
大家不會想要嗎?月之騎士的布偶娃娃。
■ お知らせ ■
鬼怒川さん(@KINUKUROplay)、sikvさん(@sikv68522)に #町とわたしとサーカスと を繁体中国語に翻訳していただきましたー😭✨
ありがとうございますっ!!!
繁体中国語翻訳版もよろしくお願いします!!
DL→ https://t.co/YzyKrf3LYs
#幸福村_馬戲團_與我
@gyoniniso [繁体中国語翻訳/繁體中文翻譯]
元ネタはこのショート動画「ギリギリわるくないわため」
梗的來源在這部「勉強沒錯的綿芽」短片
https://t.co/yl0LCQdJis
第18巻の表紙にはビートも出ていましたが、全然わかりませんでした🤣🤣
日本版と繁体中国語小説の表紙では,ビートがちょうどタイトルに阻まれている
@h7777_hr マジか...
うさみみさんありがとうございます
繁体中国語と簡体中国語のレビューとか見たことがある、前もこんなようなの状況ないので...いけると思った🥺
#Helltaker
乾燥先生の漫画を繁体中国語に翻訳しました—!(灬ꈍ ꈍ灬)❤️
可愛いくて暖かい物語ですねぇーやはり平和な日常は最高
ずっと応援しています!
ハッピーバレンタインデー明日をたのしみヽミ ´∀`ミノ<
ゾルカジ繁体中国語Zold:out~鍛造屋的物語リリーススタート!!!
Androidでダウンロード :
https://t.co/RBBMiUV0FU
App storeでダウンロード :
https://t.co/robvrUGZ0o
QooAppでダウンロード :
https://t.co/vzOvg89Vfc
#zoldout
#ゾルカジ
#C4Cat
#Zoldout鍛造屋的物語
Zold:Out繁体中国語名前Zold:out ~鍛造屋的物語(日本語と同じ)
"10月にリリース!!!"🥳
facebookでポストのいいねイベントも開始しました、ご応援をお願いします
(サービスがC4Catです)
詳細はこちらです:
https://t.co/FbZ7q7xhvg
#zoldout
#ゾルカジ
#C4Cat
\#ULTRAMAN 外国語講座!/
「ULTRAMAN」の作品タイトルは英語・繁体中国語(台湾・香港)でどう書くでしょうか?
正解は…
英語:ULTRAMAN
台湾:超人力覇王ULTRAMAN
香港:ULTRAMAN〜超人再現〜
「超人力覇王」強そう!「超人再現」もカッコいいですね!
@kumaane 初めてKUMA★ANEさんの漫画を繁体中国語版に翻訳してみました、よろしくお願いします。
第一次嘗試將KUMA★ANE老師的漫畫翻成繁體中文版,請多多指教。
#ルーナート
#しょこらーと
#メルArt
#Hololive粉絲創作漫畫中譯
學生會長想要親親熱熱(1/4)
作者:あさがお(@asa_gao45 ),獲授權翻譯轉載。
※翻譯僅供交流,禁止商用與轉載至其他任何平台。※
No reproduction without permission & no business use
#生徒会長はイチャイチャしたい #百合 #繁体中国語 #翻訳
「繁体中国語」翻訳
百合A夢(@oekaki_y_r) 五張份的百合(五枚分の百合)
(1/3)吃醋
獲授權翻譯與轉載。轉載授權聲明與原漫畫連結請見留言處。
※僅發布在推特與Dcard,禁止任何形式商用與轉載※
No reproduction without permission & no business use