「勇者シリーズデザインワークスDX」中文版竟然港台版,有香港售價,但全部是台灣的翻譯,與廣東話完全不同。😡😒

例子:
達格昂 (台灣)> 達古奧 (香港)>ダグオン
旋風戰鳥號>旋風雷鳥號 >ファイアーシャトル
達鋼> 泰丹  >ダ·ガーン
 

4 6