英語吹替アニメオタクの「菊花」 - "Kikka" the Dubbed Anime Otakuさんのプロフィール画像

英語吹替アニメオタクの「菊花」 - "Kikka" the Dubbed Anime Otakuさんのイラストまとめ


I am "Kikka" - a nerdy Anime Otaku and a poor painter. A laid-back player of the Battle Cats. A quack doctor on the side.
英語吹替アニメオタク・残念絵描き・ゆるにゃんこ民なヤブ医者「菊花」です。

フォロー数:2456 フォロワー数:1834

表示するにはログインして設定を変更してください。

2025-09-01

【Evangelion(北米版)】
シンジくんの名言は、吹替でも遺憾無く名言です。
物語の根底が、思春期特有の自分自身や家族、他者・異性に対する葛藤や、リビドーである点も、遺憾無く表現されています。

ちなみに、チルドレンは単数ならchildと表現されています。そこ大事(笑)

1 6

【幽☆遊☆白書 北米版】16枚のDVDに収まっているのですが、ナンバリングまでムダにカッコよくて、Funimationスタッフの幽白愛を感じます!
"first battles, second wind, third strike, team of four, five standing, sixth sense, seven sins, eight finalists"が2枚ずつで全112話です。

1 11

Toma Kamijou in A Certain Magical Index
..He also has special right hand !
Nube (Meisuke Nueno) in Jigoku Sensei Nube (Hell Teacher Nube)
...He has special left hand, aka "Oninote".

0 0

最近の厚労省の人たちは、アニヲタが多いんですかね??ヘルパーT細胞とかアツい。

アムロは「今風」でちょっと違和感があって、ヤシマ・ミライ推しの人達への配慮が足りなかったのがちょっと残念…

2 7