画質 高画質

心配しないでください、私の母国語はスペイン語なので、日本語は独学で勉強しています。

そして英語は私の第二言語です

読めないときは翻訳機を使うこともあります。

0 2

リクエスト③/BLL_ネス
翻訳サイトでそれっぽいことをドイツ語変換しておいた…から合ってるか若干不安だけど、気にせず雰囲気だけ感じていただければ…🙄

0 9

✂❄漢字の名前ネタ再掲

こういう、欧米の観光客の方むけのサービスは本当にありますね🥰花文字にしてくれたりもします。

実際の中文版の翻訳でも、 リゾット・ネエロは『里蘇特・涅羅』 ギアッチョは『加丘』 となっています。メガネを描き忘れたのは秘密です…😅

14 63

私はあなたと性的な行いをしたいと思っています。(Gooogle翻訳) 

110 938

翻訳用に、よければどうぞ。

1 5

一応翻訳用置いておきます🙇‍♂️
宜しければ🙇‍♂️🙇‍♂️

0 24

翻訳用のテキスト抜き差分です~

29 400

【女仆与万有引力】第2话(1+16P)
日本語版は後々翻訳して同人誌を出したいと思います!今は中国語版だけで、よろしくお願いします!

这一话虽然故事只展开了第一阶段,不过画的时候逐渐能抓住感觉了!
不知道下一次什么时候更新就是了(悲)

4 36

あどけない感じ。
しかし、いつも適当に記入してるコメント、海外の方は翻訳してると思うんですが、意味がわからないのではないだろうか…

17 148

実家帰ったら漫画ロクアカのドイツ語翻訳版が届いてたんですけど改めて見るとオノマトペ含めてめっちゃ細かく翻訳してくれてて翻訳してくれてる方には頭が下がるな…

8 35

翻訳用です、よろしければお願いします

1 9

【活動宣傳】⚡DLsite參戰FF41⚡
當天DLsite【大家一起來翻譯】的攤位上,
會發送下載小卡, 內有附上「周防帕特拉」的簽名抽獎券,
請大家務必在現場打開小卡😋!
抽獎資格: 需加入DL官方DC以及LINE,
為防止現場網路訊號不佳,可事先加入上述兩個SNS唷!

83 340

翻訳用置いておきます🙇‍♂️
宜しくお願い致します🙇‍♂️

0 13

久しぶりに挿絵差し替え
呂日将を唐から来た学者と思い込み、張り切って翻訳所を案内するバ・セーナン
https://t.co/A2oSYjj3v4

11 75

久しぶりに挿絵差し替え
呂日将を唐から来た学者と思い込み、張り切って翻訳所を案内するバ・セーナン

0 0

【活動宣傳】DLsite參戰FF41📷
只要追蹤DLsite推特帳號以及轉推下方網址,
即可參加抽選由知名音聲社團「青春×戀物」
帶來的聲優「逢坂成美」小姐親筆簽名色紙!
主題女孩是青春社的看板娘青春醬喔📷
網址: https://t.co/hlqYDiTIoc
https://t.co/QgCkSvPZ8E

42 201

【TOP3ヒーローの台湾風珍味🦅🔥👖】[1/3]
翻訳ツールで日本語に訳しました
もし誤りがあればご容赦ください🙇
※中文版請往poipiuku↓
https://t.co/uyHIA8atyA

90 418