Guess I'll pile on the hashtag. I'm Jake Jung, and I've translated anime for such as Made in Abyss and Flying Witch. This season I'll be translating the anime original Release the Spyce. I'm also adapting the Made in Abyss manga for .

68 604

Not really worth translating

0 1

To my english-speaking followers:

I've started translating my pokemon fanfiction. I'm doing it by myself and you probably know that I'm not as good as I would like. If anyone reads it I would appreciate any observation regarding the writing. Thank you!

Link on newt tweet.

0 2

Spot of shader practice... Quite happy with that!
A bit tricky translating the 3DS workflow to Maya, but I think I got the hang of it.

0 3

Had some fun translating some classic monster designs from

3 12

BIG THANK U GIFT TO for translating the hevelyn comic to korean !!! 💞 thank you for even doing to type setting 😭😭😭 💕💖❤️ means alot to me to be able to publish in a second language !!! she asked for holtzbert/hevelyn cross >:3c

58 231

The next event, "Make Sail! Golden Treasure Ship," has been announced! The announcement is solely composed of an event story preview, and previews of 3 of the new gacha units appearing in it! I'm currently translating the story preview and will add it once I'm done.

22 65

Dear friends, happy to share with all of you a new verse in the genre of cyberpunk. Working title of the verse: Dialogue.
Author of the Art: Bei Yan https://t.co/AEWDVkYkMA
I give you the options for translating the verse into English, Chinese, Japanese, and a variant in Russian.

0 0

BEST SEAL THAT'S EVER BEEN MADE
Translating from portuguese to english:

"Kaizer's lame joke seal of approval"

Derp doggo is
Image done by

9 45

Made a Bob Ross yesterday in a stream in collaboration with ^_^ This is the video used: https://t.co/Qal7a5aceJ It was challenging translating traditional to digital! I'd love to do this more often, it was so relaxing and taught me quite a lot!

2 25

Be it Far or Wide
I will be by your side
ALWAYS
.
A short comic I did of & as Khun Luang and Khun Ying. Thank you to Ame for translating it to Thai for me~❤️

Hope u guys enjoy, and I hope to draw more soon~



188 214

In celebration of IDOLiSH7's 3rd anniversary, I'm translating the seiyuu interviews from the "Road To Infinity" pamphlet! I'm going to try to post one each day! 🌈

300 401

I'm so glad they continued translating "Though you may burn to ash."
The conclusion to the first arc was amazing......
And this...
... Interaction before the second arc begins...

That purple haired one is dangerous, I can tell.
Those eyes are sociopathic.

1 1

[練] 千銃士 ブラウン・ベス
還願系列 當初抽到的時候想說要畫
拖了那麼久終於畫完了
然後剛好今天是農曆7月7日 順便慶祝七夕?

I started drawing drafts since July 30th.
And I finally finished...
It spent too much time...

Besides, thanks for translating sentences by my friend. ( ´ω` )

0 0

The Otome Game LN, "All Routes Lead to Doom! My Next Life as a Villainess" (affectionately known as Bakarina) has been licensed by J-Novel Club! Our very own is translating it, and she's doing her darndest! Be sure to show her some support!

100 207

We have finished translating the 4komas that are found in the different Japanese gaming websites that talked about Grade Fes! First up is Famitsu's, featured Illumination Stars!

Poor Hiori, having to do the "Mun!" pose out of pressure. lel

39 86

And here's Spanish ver translating by !!
Enjoy ;3

7 26

My live action design! Translating manga or anime to live action is always a challenge but I wanted to give it a go.

3 10

Visual descriptive stories shared the transitions from culture to culture, no language to language. When being translated it make them anxious but yet curious to try to be understood. with young people.
(21/07/18)

8 8