//=time() ?>
@na_tarapisu153 韓国語の翻訳版です。
どうぞよろしくお願いいたします。
※ 한국어 번역본입니다.
* 제목: 메이드 라플 군
#명일방주
나하이! 버츄얼 구미호 고나리 입니다. 한국어를 잘 못하지만 잘 부탁드립니다!
이름: 고나리
팬네임: 여우링
오시마크: 🦊💛
라이브: #GumihoLive
팬아트: #NarirangArt
노래: #NariNorae
음식 사진: #NariMogu
🎮 : https://t.co/2pt9azNAGc
▶️ : https://t.co/8G7lrwHWeT
#버튜버 #krvtuber
[공식만화]명일방주 123 로도스! 이네스 한국어 번역입니다.
#명일방주
#Arknights
#アークナイツ
#明日方舟
https://t.co/HBLiNUDOMN
루카와쿤과 대만쿤 국제연애 탱댐..🥰
한국어가 서툰 루카와쿤이 보고십엇어요
정작 그린 이는 일본어를 잘 몰라서 글자 색으로 언어 구분했읍니다.....고려해서 읽어주시면 좀 더 재밋읍니다🙂✌️
@Kuro_Tofu Korean Translation is here!
※ 한국어 번역본입니다.
(★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.)
* 제목: 스카디가 독타를 위해 그림을 그리는 만화
@nyaru_hashas 韓国語の翻訳版です。
どうぞよろしくお願いいたします。
@翻訳:@HlsDeveloper
@編集:@g950718
※ 한국어 번역본입니다.
(★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.)
* 제목: (미상)
@ramune_himiya 韓国語の翻訳版です。
どうぞよろしくお願いいたします。
※ 한국어 번역본입니다.
(★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.)
* 제목: 하루나... 어젠 잔뜩 나오더라...( 'ω' )
@Egoist0605 韓国語の翻訳版です。
どうぞよろしくお願いいたします。
@翻訳:@HlsDeveloper
@編集:@g950718
※ 한국어 번역본입니다.
(★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.)
* 제목: 아날로그든, 디지털이든 숨겨도 의미 없는 학교
@CITYWILD499 Korean Translation is here!
Translation: @HlsDeveloper
Typesetting: @g950718
※ 한국어 번역본입니다.
(★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.)
* 제목: (미상)
@Sakishimadara 韓国語の翻訳版です。
どうぞよろしくお願いいたします。
※ 한국어 번역본입니다.
(★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.)
* 제목: 불쌍한 이오리랑 징그러운 선생님 망상
@amatukiamatu 코멘트: 악의 천재 과학자 타키온 vs 천재 마법소녀 스윕삐
※ 한국어 번역본입니다.
※ 韓国語の翻訳版です。
번역 (翻訳):@HlsDeveloper
편집 (編集):@Nuyaho_
※ 작가님의 허락을 받고 번역하고 있습니다
※ 許可を取って翻訳しています。