さいきん英語圏の翻訳小説を読んでて、美人の女性の顔の描写で

《左右に少し離れた目》

と連続で目にしたのですが(別の小説で)、これってその文化圏での美しさの表現なのですか??

(どこかの国では、すきっ歯はチャームポイントなんですよね、たしか)

0 5


本屋大賞「翻訳小説部門」第1位
『アーモンド』日本初舞台化決定!


怪物と呼ばれた少年が、 愛によって生まれ変わるまで――。

主催者単独先行(特典付き)及びプレイガイド先行受付中
https://t.co/PcrsEQfmsC

2 11





クリスマス本紹介:
テーマ
【 サスペンスやミステリー!】

『聖夜が終わるとき』

『にぎやかな眠り』

1 3

『書店にまつわる泣ける話』
行きつけの本棚

翻訳小説好きの俺は週一で通う大型書店に行きつけの本棚がある。ある時同じ本棚でよく見かける女性と本の好みが合いそうなことに気づき…。本好きあるあるから生まれたほろ苦くて温かな青春の交流。

3 2

📢本日一般発売📢


2月公演『レストラン「ドイツ亭」』

ベストセラー翻訳小説を
による脚本で
世界で初めて舞台化

の史実をもとに
若いドイツ人翻訳家がたどった
成長と葛藤の軌跡を描きます

チケット情報
044-987-7711 月~土10:00~18:00

23 50

EATを読み返していたんだけどやっぱり面白いし、これが富士見系のレーベルで出てるのもさらに面白い。あとがきから作者さんが海外ドラマお好きなことも分かるんだけど、この作品読んでると海外の翻訳小説読んでるような感覚になるんですよ…作者さんが他にも作品書かれたら読みたいな

0 4


🎟️ただいま好評販売中!!🎟️

ConSept ヤングアダルト・シリーズ第1弾
「アーモンド」
2月25日 (金) ~3月13日 (日)🚩シアタートラム

「共感とは何か?」を問いかける、本屋大賞「翻訳小説部門」第1位の作品を 日本初上演!
https://t.co/mNkbqiatKK

2 6

翻訳小説を若い世代に読んでもらうよう、装画を親しみやすい絵柄にするのは昔も今も同じ。イラスト目当てで購入するのもあり(よくやったし)。
とはいえ藤子・F・不二雄や宮崎駿、モンキー・パンチ等、現在大御所のイラストが観られたのはありがたいな。

1 28

・創作小説の本 400円
多分海外だけどどこの国・時代かははっきりしない舞台で綴られる
確実にBL未満だけどブロマンスでもないような(?)
男性同士の交流を描いた短編が2本入っています。
洋モノBLとか洋画・翻訳小説が好きな人間が書きました。

2 2

【11/1発売】タイBL小説「My Ride, I Love You」#PatrickRangsimant 先生著 上下巻翻訳小説のカバーを描かせていただきました🌼
タイトル「MY RIDE」としてドラマ化の企画も進行中だそうです。
バイクタクシー運転手と、研修医の健気でときどき切ない優しいお話ですので、その手にぜひ🏍
キャララフ⬇️ https://t.co/OfNBIdWz4S

149 808

\📢タイBL小説「My Ride, I Love You」11/1発売/

タイドラマ化進行中の「MY RIDE」原作、#PatrickRangsimant 先生著「My Ride, I Love You」が上下巻の翻訳小説で発売決定✨

カバーイラストは 先生が担当🙌

バイクタクシー運転手と研修医の甘酸っぱい恋物語をお届けします💜

332 842

読んだ。面白かったー!!すごく欧米テレビドラマを見てるみたいな内容と文章で、途中これ翻訳小説だっけ?て思ったくらい。スパナチュ好きに勧めたくなるのも分かる。というかこれレーベル富士見系なんだね!?あとがき読んでびっくりした。さくさく読めるし二人の関係の変化もとても良きでした。

1 9

私は翻訳ロマンスをガッツリと読み出してまだ数ヶ月の界隈初心者ですが、翻訳小説の広く深い世界に魅了されています☺️

ステキな作品がいっぱいあるので、翻訳小説が(翻訳ロマンスが)もっともっと広く読まれるといいな、と思ってます🥰✨✨✨✨ https://t.co/68bDzJI9ok

6 8

表紙がつながるタイプのイラストが表紙というと、やはり翻訳小説のSFが多そう。2分冊で同時刊行がほぼ条件になりますものね。

19 24

【新製品情報】
AoSの翻訳小説『ソウル・ウォーズ(下)』も入荷いたしました!
これにて完結!一気読みするなら今!!
オンラインショップでも取り扱っておりますよー!
https://t.co/qx1Y9DYgwq

0 1



Hidden Legacyシリーズからハマった翻訳小説の世界(主にロマンス。M/FからLGBTQのさまざまな組み合わせまで)。

名作と呼ばれるもの、人気作のものは文章から感じる力強さが凄いし、世界観の描写や描く対象の調査も凄い。
物書きではない私でも、めちゃくちゃ刺激を受けてます!

1 6

日本語翻訳小説発売おめでとうございます~~!!!!!!!!!!!

299 1363

\『SOTUS』日本語翻訳小説×B's-LOG特別企画☆/
原作者・BitterSweet氏、ドラマ版メインキャスト・Singtoさん&Kristさんへの質問を大募集!受付期間は本日23:59までになります!
【受付期間:3月1日(月)23:59】

https://t.co/yehXFN3sOk

103 143

\『SOTUS』日本語翻訳小説×B's-LOG特別企画☆/
原作者・BitterSweet氏、ドラマ版メインキャスト・Singtoさん&Kristさんへの質問を大募集!あなたの質問に原作者&キャストが答えてくれるかも?
【受付期間:2021年2月19日(金)~3月1日(月)23:59】

https://t.co/kS25AUdt9L

261 373

今月の「子どもの本読書会」は、『アーモンド』(ソン・ウォンピョン作 祥伝社)。扁桃体(アーモンド)が人より小さく、怒りや恐怖を感じられない高校生ユンジェと、子供の頃誘拐されて育ったゴニ。2人の「怪物」が出会い、交流するうちに愛によってあらたな人生に。昨年度本屋大賞翻訳小説部門1位。

0 2