Furthermore, it’s unlikely for Bandai to make big news out of a localization for say NC.
It would be like if they were hyping for an anime dub of Adventure 2020 in a big INTERNATIONAL event. Which for the record, it was actually announced separately.

0 0

English localization for MINDHACK demo version!!!!!
yes!
yes!!
yeeeeeeeeeeeeeeeeesssssssss!!!!!!!!
enjoy!!!!!!!!!!!!!!

62 226

today I learned his Story 5 is basically his singing when he's drunk

(I think two lines was slightly different because localization)

14 104

Trails of Cold Steel 2
Developed by
Localization by
Amazing game so far, definitely will pick up ToCS 3 and 4.

24 48

無台詞版本 / Without speech bubbles

Otherwise, Translation and localization are both welcome 🐍✨

95 391

[Official TL] Tokyo Onmyouji releases February 25

It's a BL game developed by Tyrant. Moonchime Localization handled the translation.

Links⬇️ https://t.co/jeAcGVXU05

2 9

funny thing i learned awhile back is the same mindset is what caused Wall Street Kid, which is an english localization of The Money Game 2, so in japan that was a series that did well enough to get a sequel in the first place

0 3

I love how in some localizations Rover is named things like 'Stranger Cat' and 'Unidentifiable Cat'

0 8

The new otome lineup this year is incredible!! I'm genuinely so excited for 2022 otomes!! Not to mention we still have the IF Mystery Title + a new potential PQube localization!!

68 251

Finally made my

My name is Tana, I'm fairly new to twst as a game, though I have known about it for a long time before en localization! I really like to write, as well as yume ☺

24 82

In an alternate reality, this gets announced for localization tomorrow and I cry for approximately 8 hours.

0 3

A lot of people say 3 is the best one, but no one talks about 4 much. Probably because the english localization kind of destroyed it, leaving it with bugs that caused the game to freeze.

0 1

( ´ - ` ) .。oO(almost at my twitter anniversary, so to celebrate, i am going to replay Chaos;Child soon after it hits and will tweet some reactions/C;C shitposts here and there until i'm done

anyway, C;H & C;C double pack localization never!! (we are being trolled))

0 9

I have no problem with a bit of localization if it helps carry the intent (flirtatious jokes is a way of being casually amiable with someone in EN so a bit is fine)
But when they do it from absolute nothing, it's bs. How did an 'alright' or literal nothing become this?

0 1

Happy !

Here are the assets I created for the TS!Underswap Chinese localization showcase at the Undertale Spring Festival Gala of the Chinese Undertale Fandom.

Expand the thread to check them out!

27 161

Oh man, I'm suddenly remembering Rune Factory Frontier for the Wii.

Aside from the janky Runeys system and long-ish loading times, I actually really liked that game. Very comfy atmosphere.

The localization work was also amazing in both writing and voiceover.

0 3

Good morning & thank you for watching me play Needy Streamer Overdose! (It turns out the NA localization got its name changed to Overload instead, but it's still Overdose everywhere else)

Thank you to for the raid and for the art!!

0 19

They're new I know but I'm praying for early localization already 😅

14 75

The English localization of Automata called this mission the "Pearl Harbor Descent," although it omits the word 作戦 for operation or mission (likely for space; it's not THAT vital).

https://t.co/8ZkZOfiVvZ

0 7