8. Persona 5 Strikers

What if Persona 5 was a Musou and also had better characterization for the main cast? The gameplay got a little bit samey near the end, but the entertaining characters and improved localization elevate the game. Also the soundtrack absolutely fucks.

0 0

Damn Midna is so fun to color. With VIZ doing the localization for the Twilight Princess manga, I really wish they'd make high quality scans more available but sadly they're only doing physical releases 😔

0 10

Manga of the Year: Boys Run the Riot (by Keito Gaku)

Had a short run, but this manga was THE MOMENT! A strong and more importantly authentic coming of age tale.

Kudos to the localization team for being extra, working insanely fast and producing it all in such high quality.

1 4

Alicesoft announces that they are still working on an English localization for Evenicle II.

They also announced two new series for 2022: one by Fuurin with illustrations by Homare and another under the IMYUIC brand.

https://t.co/43Sroy9L2l

55 277

Localization of Christianity in China,1930s.

858 4699

Nihon Falcom hears you loud and clear, Trails fans - they also want localizations to happen at a faster pace: https://t.co/GCnw3AWoxY

160 598

There's no End of Human Desire.
then, How about Localization with Limitless? (◆_⊙)

6 27

Fun fact, in the French localization of JoJo they use the same volume covers and names as the Japanese versions but they actually rebrand each part as their own manga (i.e. Part 1 is just called "Phantom Blood") and the "JoJo's Bizarre Adventure" is merely a subtitle.

22 126

The localizations usually bonk them with the he/hims but then super robot wars just has them show up presenting full femme

0 2

A redesign and attempted localization of Abiorugu as if he was reintroduced as a 5th gen monster. The Frontier series monsters had some awesome designs, and Abiorugu was always one of my favorites. Hopefully we’ll see some Frontier monsters be resurrected for future MH games.

19 66

Hey we are happy to announce we released an update to Jurassic Snap, which mostly consists of an awesome Spanish localization of the demo! Link in QRT

4 12

Romanization is the conversion of text from a different writing system to Latin script. リオレウス = Rioreusu.

Localization adapts it to appear to have been developed from a specific language/culture to make it easier to identify with without confusion. Rioreusu became Rathalos.

5 132

Ziggurat 2 - Update - Chinese localization, performance improvements, leaderboards!
https://t.co/J9GaB4wzV6

3 19

Phalanx Mexican Localization

3 3

had a flashback this morning to when otome games in English were fucking SCARCE

so I played a ROM of Kiss x Kiss Seirei Gakuen despite knowing NO Japanese and getting by purely on luck (getting at least one? good end?)

God I'm thankful we have more localizations these days 🙏

2 66

1. used raguna to cope so hard that even the localization team knew it on the official forums when i was 11. told people i wasn't in love with him, he was just the male version of myself. OKです。

0 2

"neo twewy deserved the low sales because of the localizations-"

10 31

Feels like whenever there’s something brought up to why NTWEWY didn’t get much attention you have those who will bring out localization which isn’t a big deal

51 345

【How we will spending the funding?】

The main purpose is English dubbing, but we also want localization and promotion.

For details on how to use it, please have a look at this chart.

Thanks for your support!😆

9 28