さわいさんGMシノビガミ「Tout vient à point à qui sait attendre.」に参加しています。
和訳は"待つことができる人には、すべてがちょうどいいときにやってくる"と言うことらしいですが、果たしてコレがどう言う形で意味をなしていくのか、
咎眼流の怪盗リヤンで来てますが果たして

1 11


第79回
「雨の日は、しんみり物を考えるにはもってこい。人間にはそんな日が必要なのだ」

今回は、ゲーテの流れも汲む文学『ハイジ』について!
和訳されたとき「ハイジ」はどんな名前だったの?というお話

例により「あらすじ」のページは興味があれば……!

3 15

🍺の国の魔女狩

和訳「ノーマスク、未接種なのに健康のままだって? これ以上の魔術使ってる証拠なんていらねえだろ」

※ちなみに🍺の国には、鼻の上にマスクをオンしているセージ屋さんがいますw

イラストにもwww

5 18

すのちゅーぶ見たぁぁぁぁぁ!「ADDICTED TO LOVE」めっちゃカッコ良かったぁぁぁぁぁ!いわさくラウ💛💗♡めっちゃ良かったぁぁぁぁぁ!フル英語で、和訳めっちゃ最高だったぁぁぁぁぁ!パフォ絶対ダンスだよねぇぇぇぇぇ!レコ風景めっちゃカッコ良かったぁぁぁぁぁ!

0 1

【毎日更新!お絵描きコーナー】
  356日目 「曲竜擬態組長」
コメント:和訳が曲竜とはいっても元言語ではAnkylo(連結した) sauria(トカゲ類)......龍への道のりは長い。

0 2

[Weverse 訳]

Good in here 👐

⚠️Weverseの投稿は転載禁止より和訳のみ掲載。アプリにてご確認を💕 いいね👍コメント💬お忘れなく🌟

5 20

ハマりたてのころ镇魂原作和訳がもし出たら描くと言っていたので描きました😇
https://t.co/u9ihacnCQ4

34 77

spicks and specksを和訳して
自分なりに日本語に当てはめて歌ってみた

0 0

[Weverse 訳]

皆さんすっかり治りました! 心配してくれたエンジンの皆さん、ありがとうございます❤

⚠️Weverseの投稿は転載禁止より和訳のみ掲載。アプリにてご確認を💕 いいね👍コメント💬お忘れなく🌟

9 54

[Weverse🐆]

--和訳--
みなさん〜💕私は大丈夫です!!このように動物の森でゆっくり休んでいます〜:)

くんがWeverseに会いにきてくれました😭✨
元気になったNI-KIくんに会えるのを楽しみにしています💜

応援📣とコメント📝もぜひ🥰

51 303

ロクサナの美貌が全てのコマにおいてもはや息を呑む芸術作品なんでみんな魅了されて。
というかこれ原作もしかして小説…?和訳とまで言わないから英訳されてないかな…😭💕

1 22

この他に30年間の3次に亘るインビッドの占拠からの地球奪還作戦を描いた『新世代篇』New Generation 【原作 機甲創世記モスピーダ】https://t.co/T7tAUCYyFC も人気が高いです。創世記:ゾアの伝説は和訳しましたがこちらは長いので商業和訳を!

1 1

50万年前プロトカルチャー星間文明を描いた『創世記:ゾアの伝説』Genesis :The Legend of Zor https://t.co/RwLph1PhIt 自家製和訳付と完結篇『エンド・オブ・サークル』End of the Circle【円環の終わり、輪廻の結末】 https://t.co/Ctt5Wf8pYPは小説としても傑作です。 https://t.co/v2HqPlOp4q

1 1

 はつみみさんとHazelさんコラボ!
和訳しました!

たぉる ちゃんにアドバイスしてもらった❤️

万葉くん…今のお気持ちお聞かせくださいwwwwww

https://t.co/VDNqia2mAE

21 85

No.1 なのか×イタチ
脚本部門『Remnants.』

前回脚本部門にて主演女優賞を獲得した自然な演技を得意とするなのか。そして変幻自在な幅の広い演技が持ち味のイタチ。タイトルの和訳には「余りもの」や「後ろに」がある。果たしてどんなストーリーを展開してくれるのか。脚本はBireley'sが務める。

6 22

【公式キャラコメ和訳】
ウィラの誕生日

「人がそれに陥るのはいつだって香りに惑わされたからではない。」

「香りは大自然の物語を語るが、誰もがそれと共鳴できる幸運を持つとは限らない。」

23 52

や、やっと···やっと、ケルヌンノスと光神ルーと関係ありそうな記事を見付けたけど······
自動翻訳ひでぇ···なぁにこれぇ······(꒪꒫꒪ )

https://t.co/I58ZnLek4c

何書いてるか、さっぱり分からん。
え、これ真面目に自分で考察する為に和訳する?
わぁお···( ꒪⌓꒪)

1 1

【凝光ちゃんと北斗ちゃん】

またBeiyiさんの漫画和訳しました!
創作成分あり

幼少期のやりとり可愛いです…( ^ω^ )

https://t.co/luETZqBI7U

10 32

個人的には長らく正式リリースを待ちわびている「UltimateAdmiral: Dreadnoughts」(和訳すると究極の提督:ドレットノート)を将来取り扱いたいですね🤔
本ゲームは海軍のトップの「提督」となって、国家から貰う予算でやり繰りしながら海軍を編成する提督の決断的なストラテジーゲームとなっています

0 4

【公式キャラコメ和訳】
白黒無常の記念日

「人生は無常なり——、人はそう呼ぶ」

「さようならが、どうして今生の別れとなったのだろうか。」

117 301