//=time() ?>
@otaniyukinori この他に30年間の3次に亘るインビッドの占拠からの地球奪還作戦を描いた『新世代篇』New Generation 【原作 機甲創世記モスピーダ】https://t.co/T7tAUCYyFC も人気が高いです。創世記:ゾアの伝説は和訳しましたがこちらは長いので商業和訳を! #ロボテック #機甲創世記モスピーダ
@otaniyukinori 50万年前プロトカルチャー星間文明を描いた『創世記:ゾアの伝説』Genesis :The Legend of Zor https://t.co/RwLph1PhIt 自家製和訳付と完結篇『エンド・オブ・サークル』End of the Circle【円環の終わり、輪廻の結末】 https://t.co/Ctt5Wf8pYPは小説としても傑作です。 https://t.co/v2HqPlOp4q
#万宵 はつみみさんとHazelさんコラボ!
和訳しました!
たぉる@hutumiosomt ちゃんにアドバイスしてもらった❤️
万葉くん…今のお気持ちお聞かせくださいwwwwww
#ちよ殿gnsn翻訳 https://t.co/VDNqia2mAE
No.1 なのか×イタチ
脚本部門『Remnants.』
前回脚本部門にて主演女優賞を獲得した自然な演技を得意とするなのか。そして変幻自在な幅の広い演技が持ち味のイタチ。タイトルの和訳には「余りもの」や「後ろに」がある。果たしてどんなストーリーを展開してくれるのか。脚本はBireley'sが務める。
【公式キャラコメ和訳】
ウィラの誕生日
「人がそれに陥るのはいつだって香りに惑わされたからではない。」
「香りは大自然の物語を語るが、誰もがそれと共鳴できる幸運を持つとは限らない。」
#第五人格キャラコメ
や、やっと···やっと、ケルヌンノスと光神ルーと関係ありそうな記事を見付けたけど······
自動翻訳ひでぇ···なぁにこれぇ······(꒪꒫꒪ )
https://t.co/I58ZnLek4c
何書いてるか、さっぱり分からん。
え、これ真面目に自分で考察する為に和訳する?
わぁお···( ꒪⌓꒪)
#FGO #FGO考察
【凝光ちゃんと北斗ちゃん】
またBeiyiさんの漫画和訳しました!
創作成分あり
幼少期のやりとり可愛いです…( ^ω^ )
#原神 #凝光 #北斗 #ちよ殿gnsn翻訳 https://t.co/luETZqBI7U
個人的には長らく正式リリースを待ちわびている「UltimateAdmiral: Dreadnoughts」(和訳すると究極の提督:ドレットノート)を将来取り扱いたいですね🤔
本ゲームは海軍のトップの「提督」となって、国家から貰う予算でやり繰りしながら海軍を編成する提督の決断的なストラテジーゲームとなっています
【公式キャラコメ和訳】
白黒無常の記念日
「人生は無常なり——、人はそう呼ぶ」
「さようならが、どうして今生の別れとなったのだろうか。」
#第五人格キャラコメ
https://t.co/09txolVvYR
お友達のYouTubeで私の大好きなクロエちゃんのgirl on tvの和訳動画のイラストを描きました~‼︎よかったらみてください📺💜
@0823starsolo 何でいちいちカタカナ表記にするんだろう?和訳なら意味が分かってまだ分かるけど、そのままなら英語表記のままでいい。what if←これ読めない人いんの?和訳もダサいんで無理です。
[Weverse #ヒスン 訳]
良い夜になりますように!
⚠️Weverseの投稿は転載禁止より和訳のみ掲載。アプリにてご確認を💕 いいね👍コメント💬お忘れなく🌟
#ENHYPEN_HEESEUNG #엔하이픈_희승 #희승 @ENHYPEN #HEESEUNG @ENHYPEN_members
【公式キャラコメ和訳】
アンの記念日
「私の全てを捧げましょう。代わりに彼らに相応の代価を。」
「あなたのお赦しと慈悲をどうか、平安を賜りたいです。」
#第五人格キャラコメ
ドイツの有名なカートゥニスト #Perscheid が亡くなり、ネット上彼のユーモラスな作品が拡散されている。パンデミックをテーマにする作品もある。
以下和訳
主人公「月は自分で光らない。太陽の光を照り返しているだけ」
字幕「知識で助かる命もある」
#张哲瀚 気まぐれ和訳😇
去年のミニコンサートで
何度か張先生のイベントに参加した男性のファンがたまたまラッキーファンに当たって
2人のやり取りが面白くて皆さんと共有したいと思います😂😂
告られて照れる張先生も最高でした🤣🤣
カットあり、意訳誤訳あり、変な日本語あり🙏
#ZhangZhehan
2015年のカードに今更って感じするけど、この軍曹の来てるシャツ、"It's not my day"って書いてあるんだな
和訳すると、「今日はついてない日です」
つまり、