//=time() ?>
We receive many questions about localization in Alder's Blood, and we were seeking for possible options. We found Localizor and we have already 10 awesome gamers helping us with the translations! 🖤
More info here➡️ https://t.co/SuDsPFTC78
#IndieDevHour #IndieGame #GameDev
If you didn’t know, our physical release of yuri VN #SeaBed will include the updated localization for Traditional and Simplified Chinese, plus #NintendoSwitch features additional scenes over previous versions!
Get it here: https://t.co/n2C3DRMjwS
@FruitbatFactory @seabed_cm
New series from @kaitenbooks, @readvertical, and @denpa_books have been ordered. I am extremely happy to add these wonderful titles to my growing manga collection.
A special thanks to the localization and publishing teams for bringing these and others titles to us in English.
Reading people talk about Fate Extra CCC makes me so sad...
7+ years since release and still no TL, localization nor remake in sight.
I'm still not over the fact that the German localization team pulled a Siegfried & Roy stunt on us.
Today’s #NintendoDirect has left me super super happy! I never thought Drill Land would ever get a localization, so to celebrate the occasion, I did a quick drawing of Susumu and Ataru in casual wear :D
#MrDriller
going through kof 96 endings, as one does, and kind of marveling at this gag that was entirely made up for the localization
Trial testing a localization of #SingingInATwilightWorldWithYou & so far I'm enjoying it! The guys are pretty hot & voice acting is superb! There are gem games for battles. Why is it that Saito Hajime in ANY game is eye-catching to me?! 👀💕
Hi, guy who spent the latter part of a day fretting over the CHAPTER TITLE of his manga project here. Just wanna tell you that localization isn't me laughing maniacally stuffing memes on a doc page but me losing sleep over thousands of minute decisions so you can enjoy jp media.
@DevRelCallum @KowloonNights Thanks, Callum! We're making a visual novel that teaches you computer science and C# through a post-apocalyptic love story. We're a four person team!
Code Romantic is shipping on PC in April. We're looking into localization and more platforms afterwards: https://t.co/o3UqA5dOdb
The best thing about localization of games during the SNES era was changing the Ranma 1/2 fighting game into "Street Combat" (before anime took off in the states).
Now instead of playing as Male/Female Ranma you can play as....Steve or Steve.
There is no Crossbell localization
Take off your clothes
Dear companies @aksysgames @IdeaFactoryIntl @XSEEDGames @PQubeGames @PQubeAsia! Please consider Varriable Barricade and Dairoku: Ayakashimori for future localization. They look beautiful, I'd love to play them! 😍 #otome #otomegame #otoge #OtomeArmada #vn #games
fave non-tri movie: i love our war game BUT actually i think it's the galaxy brain localization amalgamation monster that is digimon: the movie; it's 3 movies in 1! it definitely makes sense! don't worry about it!! whatever your opinion, i maintain that it is ART #KizunaCountdown
For anyone that wanted to "import" the Asia Version of #persona5royal to potentially avoid the censored localization I have disappointing news...
The previous indication that there would be english subtitle options were a misprint - I checked the Digital Store, Play Asia etc.
Thanks to your support, 23 archetypes are marching into Wrath of the Righteous!
Our next stretch goal will be 2-in-1! A new race and a Spanish localization.
Want to know more about this rocking race? Follow the link:
https://t.co/OvD4GZr3ai
Check out our ongoing Kickstarter project now the official localization by @lindacomic
https://t.co/dFGc6nXfUz
@Screvvy @GamesIGuess6969 @Silkennine God bless american localization companies
Italian localization for The Count Lucanor & Yuppie Psycho, by: Giacomo Mazzoni & Federico Arata