//=time() ?>
just got bored :) saw @SBreadbread 's mahou shojo max and decided i want to participate in this amazing shitshow. sorry it's written in russian im not translating this it has a bad word in it #samandmax
@cartoonnetwork hello! cartoon network is a HUGE part of my childhood and i'm excited for a chance on this project! i really love translating people's stories to pictures. thanks!
samples: https://t.co/kVBqoi3qJB
🖼️ https://t.co/Ic352GfvJ7
📧 yo.katcrunch@gmail.com
#drawnto #CartoonNetwork
Translating concept into base sprites. Really enjoy using this palette, the blue shadows give it a very dreamy feeling.
Our next event is BLAKE'S JERUSALEM IN TRANSLATION, Wednesday March 17, 7:30 to 9 PM (UK time). Eliza Borkowska and Camila Oliveira (@CamilaO41125650) will discuss the challenges of translating Blake's epic into another tongue. All welcome, please register https://t.co/PEW5yp6Sq0
@beelzemons Hello :v I'm CranioDeDragao, translating SkullDragon.
Here are some arts I did :p
I'm sorry guys life fucks over my schedule so much I would not be able to finish translating any V25 scenes I talked about before soon but I'm having a break so I'm gonna talk about Kirito/Eugeo LN small cute & hearftelt scenes that didn't get adapted to anime on top of my head
Well, it finally happened! Gryphon Ondrea is here, pictured with her FWB Makari owned by @ThunderRun2 ~ She is absolutely perfect, and I have @rattatatus78 to thank for translating her perfectly into birb! Floof and feathers certainly suits her <3
she's done!! new oc time~ was inspired by mc rp's to make an actual character, no name yet but she's the owner of foxhome, a farm and fox sanctuary~ she has a human form I just can't draw humans XD
need to see about translating her design into a skin
#artistsontwitter #artshare
[enstars] hello hello! i'm in charge of translating White Lily, the gacha story with hiiro, hokuto, eichi, and kanata ft the rest of alkaloid! big ups to @tsubasafl and @amagiiz for proofing for me ♥
cover: https://t.co/hQ1aJIn8ny
5T #French set have been preparing for the next round of the Anthea Bell Translation Prize run by @QueensCollegeOx by translating a cartoon strip from French into English. Anthea Bell OBE (1936-2018) was an English translator of literary works from French, German & Danish.
im usually very nice but they didnt even credit
1 - i explicitly have a watermark that says DO NOT REPOST
2 - i specifically hand wrote my notes to keep ppl from translating
3 - reposted mine AND @SidnerdArt’s art and COVERED out watermarks w their own.
yeah, i will rip you.
"Xōchihuah" fascinates me. The term is used as an insult, a name, and as a word for queer men, translating to "flower bearer/owner" in Nahuatl.
Special thanks to @Zotzcomic and @GaelleAvril for 99% of the inspiration, color studies, and references I used for this ✨😌💖
@2129FEELSPECIAL Thank you for your comment!
I am translating using the app.
I'm sorry if there is something strange.
If you have a more natural way of saying it, please let me know.
WHEEZING I TRIED TRANSLATING THE DVD BOOKLET WITH GOOGLE TRANSLATE AND LMAO https://t.co/AGWtfMyG1X
Working on the spritework for the main characters for Kryptids - I think I did a good job translating the characters to pixel art. So... yeah.
Although Michael Hemming's paintings encapsulate a static moment in time, they have to attempt to re-live the atmosphere experienced at their time of creation. This means translating varying moods to the viewer.
https://t.co/cAiVQZJ6rU
[Shapeshifting #2, 2016 by Michael Hemming]
Listen, you try translating a recipe while you're trying to bake something. Its harder than it looks okay.
Commission I did for @therealcephax based on their original design. Translating it to a 64x64 canvas has been a fun challenge!
#PixelArt