//=time() ?>
@L0Z53L 저건 그나마 양호하지
대난투 64 버전 링크는 하일리아의 방패가 입체감이 전혀 없는 그냥 종이 살짝 꺾어 놓은 거고, 마스터소드도 웬 마트에서 파는 몇천원 짜리 장난감칼이 됨
@KouheiMRCK ちなみにスーザンの公式サイズに合わせて作られたグラフィック画像で、彼女のサイズはこんなにかなり小さいです。
一般的にこちらの世界で考える巨人娘に比べると小人のように小さい大きさです。
@Myst_Troubadour 애초에 중동 국가들 문화나 민족정체성이 죄다 다르다는 것도 모르고 대충 다 이렇게 생겼겠지 하는 놈들이 외교를 어떻게 하겠어요.
궁금한 게 있는데,
한국 고대 갑옷 형태에 대한 이미지 원형은 이미 오래전부터 굳어진 모습이 있지 않나요?
삼국 공통으로 찰갑+목가리개+환두대도,
고구려는 뾰족한 날개, 백제는 일본 비슷함, 신라는 위로 솟아 빨간 술 달려있음 등등.
근데 사극 만드는 방송계 종사자나 일반인들은 전혀 모름?
@gorapa1990 그것도 그렇지만
포켓몬스터 4세대를 기라티나 버전을 기반으로 대략 이 정도 품질로 리메이크해 주세요... 모든 포켓몬 전종 데이터 수록도 ㅠㅠ
모노리스 소프트 기술자들과 적극적으로 협업도 하고요. 오오모리한테 벌점도 주셈
일본 2D애니메이션의 3D화 시도는 보노보노 극장판 향기나무 이야기가 시초 중 하나가 아닌가 싶네요... 2002년인가 나왔으니
어색함도 전혀 없고 잘만들어졌음.
이후 도라에몽 스탠바이미, 루팡 3세 더 퍼스트, 뮤츠의 역습 에볼루션 등등 거인들의 어깨가 있었기에 짱구3D도 나올 수 있었지. https://t.co/V3HLt2Th5R
@y2y2_9 이시다 미츠나리라는 인물의 つ발음이 저는 그냥 "츠"나 "쯔"하고 똑같으리라 생각했는데
실제 일본인이 발음한 현지 발음을 들어보니 둘 다 아닌 상당히 생소한 발음이더라구요.
히라가나 50음도 발음은 다 한글과 똑같으리라 생각했던 편견 때문에 뒤통수를 맞은 기분이었음
거인녀가 하나의 모에속성으로서 양지 오덕계에서 받아들여지는 날이 시나브로 다가오는 건가
못해도 수상한 퍼리 정도로라도 밈으로 퍼졌음 하는데
우리나라엔 이미 설문대할망이나 마고할미라는 훌륭한 문화적 원형도 존재하는데 언제쯤 콘텐츠화가 될까 https://t.co/qs8YlFmGbH
@huser37 다른 것도 그렇지만 특히
한복은 섹시하거나 "음란하고 망측해선" 안 된다는 그런 보수적인 성엄숙주의부터 제발 좀 완화되면 좋겠슴다.
대체 이런 풍토에서 블핑한복 같은 창의적인 마스터피스는 어떻게 나왔는지 모르겠음.