//=time() ?>
全く関係ないのですが、最近まで「詫び石」を故事成語か何かだと勘違いしていたホイップ太郎…
詫び石、響きが非常にクールですね
ちなみに「Apologems」という素晴らしい英訳があります
ちなみに自己肯定感は「self-esteem」と訳せます
「He has high self-esteem」で「彼は自己肯定感が高い」という意味になりますよ😉
ベーコンジャムは、ベーコン、たまねぎ、メープルシロップ、ブラウンシュガー、ビネガー、レシピによってはコーヒーやリキュール、ハーブなどを加えて作るようですね
一体どんな味なのか…非常に興味深いですね、勇気が出たら作ってみようと思います😉
受験シーズンによく見かけると言えばキットカットですが、
海外の方に差し上げると、非常に喜ばれることが多いです
勿論海外でもキットカットは売っていますが、日本のように沢山のフレーバーはないようですねぇ😌
実際玄白先生は当時ではかなり長寿であろう83歳まで生きられたそう
あまり深く考えすぎず、変なものを口にせず、適度に運動
現代にも通じる養生訓かもしれませんね😌
抹茶と言えば…ドラマなどで茶会のシーンがあると必ずと言って良いほど「結構なお点前で😌」というセリフが入りますが
実際はあんまり、というかほぼ言わないセリフなんだそう
伝統的な茶会、一度は経験してみたいですねぇ
先日英会話の席ではじめて知ったのですが、西日本の一部地域では節分の時期魔除けの為に「柊鰯(イワシの頭と柊を合体させたもの)」を玄関先に飾るんですね
実は平安時代からある風習なんだとか🐋