//=time() ?>
@food2han ボスキャラのジック(モヒカン版アボボ)とジェフ(リー兄弟のパチ物)は、武器を持っているポーズのドット絵があるが、ゲーム中に使用されなかった。何故はボスキャラが武器を持って使えないですか?アボボとリンダも使用されない技を持っています。
While the Naomi Hunter image I've seen before in the "World of The Metal Gear Solid" (sic) scenario/concept art book, this angle portrait of the Cyborg Ninja is new to me. 3/4
Here are a couple more uncropped portraits (Revolver Ocelot and Liquid Ocelot). I don't think I've ever seen the uncropped versions of these portraits in any of the Metal Gear Solid artbooks that were later released. They're always cropped to fit a sort-of 2x4 format. 2/4
The 1996 Metal Gear Solid website also has some portraits that were used in later promotional materials. Unlike the later versions though, the portraits on this site are uncropped and you can see Shinkawa's signature in each of them. Unfortunately, the image quality is poor. 1/4
It wouldn't be the only time the developers reuse this background. The photograph of Bill and Lance from the intro of Super Contra was combined from the image of the two heroes from the original game's title screen and pasting them over the aforementioned background. #魂斗羅
#LRT Yuya Ishihata/石幡裕也, who worked as a concept artist in Peace Walker and Metal Gear Solid V, is the art director of Left Alive. He also the designed the statue used to create Gear Rex's 3D model in PW.
https://t.co/g4e7DXsv42
@food2han 本当に婦人警官マリアンのドット絵を作っていたのですか?日本語版の説明書にマリアンのイラストがあるが、ゲームの内容でいません。 そして、イラストの原画はありませんか?
A plot hole that always bothered me about MGS3 and PW. If the person on Granin's photo is indeed Huey (and not his father), and Huey was a born paraplegic, then why is he towering over Granin? And why does he look like a middle-aged man when he shouldn't be no older than 19?
It's common knowledge that "Sheng Long" comes from the pinyin reading of Shoryuken/昇龍拳 (one of Ryu's signature moves), but the Japanese version of SF2WW had all the win quotes and dialogue written entirely in hiragana (kanji were only added to the script in SF2CE).
While the game was localized as Legend of Valkyrie on Namco Museum Vol. 5 in the U.S., in Japan most of the products related to the series actually uses the Germanic word Walküre in their Romanized titles, even when all the other words are in English instead of German.