//=time() ?>
「針ほどの穴よりラクダほどの風が吹く」
言語: モンゴル
意味: わずかな油断や不注意がもとで大ごとになる
類似ことわざ: 蟻の一穴(中国古典)
#世界のことわざ日記
2020/8/16
「水をすりつぶし続けても元のまま」
国: グルジア
意味: 苦労ばかり多くて何の成果も無い事
類似ことわざ: 骨折り損のくたびれ儲け
#世界のことわざ日記
2020/7/1(昨日の分)
「愚か者ははるか先の約束をする」
言語: 英語
意味: 将来は予測できないので先のことを言っても仕方ない
類似ことわざ: 来年の事を言えば鬼が笑う
#世界のことわざ日記
2020/6/29
1. 牛の角は折れたら再び生えることはない(スワヒリ語)
2. 裂いたパンは元に戻らない(グルジア)
3. こぼしたミルクは戻らない(英語)
4. ご飯は既にお粥(インドネシア)
意味: 一度してしまった事は取り返しがきかない
類似ことわざ: 覆水盆に返らず
#世界のことわざ日記
2020/6/25~28
「山羊にもキャベツにも気づかう」
国: フランス
意味: 誰に対しても愛想よくふるまう
類似ことわざ: 八方美人
いいやつである。
#世界のことわざ日記
2020/6/23
1. ワイン甕の中に座っている(グルジア)
2. ヤシの実の殻の中の蛙(インドネシア)
3. 猫より強い猛獣はいない(ロシア)
意味: 世間知らず
類似ことわざ: 井の中の蛙大海を知らず
#世界のことわざ日記
2020/6/19,20,21(まとめた)
「歯が立たぬ老人が蟹を食べる」
国:台湾
意味: 年寄りに似つかわしくない振る舞いを冷かしたり、たしなめたりする例え
類似ことわざ: 年寄りの冷や水
#世界のことわざ日記
2020/6/16