//=time() ?>
「ラインハルト・フォン・ローエングラム」も「ジークフリード・キルヒアイス」も、俗な名前どころか、ドイツ語圏の人にとっては田舎のおじいちゃんみたいな名前に感じるそうなので、日本の作品もけっこうやらかしているはずです。そんなものなのでしょう。
パンジャンドラムのレースを解説してくれることで有名なネビル・シュートさんは、偉大な作家にして航空技術者でもあります。
『渚にて』も『パイド・パイパー』も傑作です。邦訳される機会に恵まれなかったので日本での知名度は残念ながら低いですが。読もう。映画もあるよ。