//=time() ?>
7-1のボスも同じように、海外版(右)ではロボットに描き直されてる。人間の女性(に見える)キャラを攻撃する描写がNGってことなんだろうな~🤖
スーパーストⅡのチュンリーのエンディング。
アーケードとMD版(左)では、チュンリーに殴られてる男が血を吐いてるけど、SFC版(右)では水(つば?)に変わってる。エンディングまで修正されてるのは知らなかったなぁ。
アーケード『ダークシール2』(Wizard Fire)のオープニング。
日本版(左)では「666人の生贄をささげろ」というセリフがあるが、666はキリスト教圏の悪魔の数字なので、北米版(右)では「101人(多数)の生贄をささげろ」に変更されている。
3面に出現する原住民の敵。
日本版(左)の方は黒い肌に分厚い唇というセンシティブな見た目なので、北米版(右)ではロボットのような見た目に修正された🛡️🤖
SFC『パックインタイム』(Pac-In-Time)のステージ紹介画面🏔
英語:Pac-man finds himself lost in the mountains.(気がつくとパックマンは山で遭難していた)
日本語:山
『Soldier of Fortune II』でもドイツ版(右)では人間のキャラがアンドロイドになってる。最初顔色が悪いだけかと思ったけど、よく見ると頬に継ぎ目みたいなのがある…🔧