//=time() ?>
🍃 A sad reminder that EN localization of Wand of fortune, Beastmaster and Prince series, Nilfheim & more otome will no longer be accessible after March 20th (prob tomorrow they'll close the app).
✨Praying✨ they localized these great title again *cough*switch port plz*cough*
QRT your current wife and start a chain?
I really love Juri Saijo. I pray that either Shiny Colors gets a full localization or all her events get tl'ed. Would take up sports of I have tobe with her https://t.co/xFOv0XYTmw
Representation of limbic circuitry, with tentative localization of functions involved in drug addiction.
Source: @Nature
#neuroscience #MedTwitter
The original Nepgear arts I made when the localization of Sisters vs Sisters were announced via phone call https://t.co/bdBmSBFmAd
would take too long if I decided to make an english localization so I'll leave it like this
#errorsans
For @jastusa giveaway! She's so fun to draw... I've been hyped for the localization since it was announced super excited to read it. #tokyonecro
I can’t believe we’re only a few days away from the official localization of Ao no Kiseki. It’s a really special game, with some of the highest highs and most memorable peaks I’ve ever experienced. So happy for those who will finally get an opportunity to play Trails to Azure!
Koei Tecmo Europe have confirmed that the included remaster of Atelier Marie Plus in Atelier Marie Remake: The Alchemist of Salburg will include an English localization: https://t.co/Irw8gAV9qe
Hi! I'm Katrina, professional translator and localization expert!
I specialize in everything audiovisual: movies and TV, games, anime, manga, and more.
Click this tweet for links to my professional talks, quick essays on translation theory, and more!
Rampava is the Walking Lava Pkmn. Its feet burn everything on its path. Their whiskers act as an echolocalization device for other members of its species.
Rampava is based on lava and the Handfish, a species of fish known for having feet-like fins
Persona 5 Strikers turned 2 years old this week (3 in Japan cause the localization took an entire year)
Overall I really enjoyed my time with this spin off. Just...... dont make the same mistake as me by going for 100% 😭
Hello!👋 Prior to my current job, I translated in-house for Atlus/Sega for 11 yrs, did the healthcare grind (mostly emergency), and freelanced during school. #MeetTheTranslator #MeetTheDev #gamedev #localization #localisation
Here are a few memorable projects over the years!
Japanese localization of Ringlorn Saga should be available on PlayStation 4 in Japan now. Other regions will follow soon.
https://t.co/k2a4bhaOX2
Something thats always fascinated me is the localization of Crash Bandicoot in Japan.
In a way... its exactly what happened with Sonic but in reverse and much like with Sonic... this stunt resulted in the games being extremely popular in the region in question!
Unfortunately it also involves the shape of the Buddhist Manji (a reverse swastika) which would have been a really tricky localization problem to solve if it had had an official English release back in the day.
Ho lavorato come Italian Localization Tester a Wild Hearts!
Questa è stata la mia prima esperienza su un gioco AAA, è stata davvero un’esperienza unica, ricca di novità e condivisa con un team fantastico.
Tengo tanto a questo progetto, e spero proprio piaccia anche a voi <3